De moderna Monster Hunter-spelen har erbjudit traditionella engelska och japanska voiceovers i många år efter World, men dessa action-RPG har också länge kommit med ett mindre konventionellt alternativ: ett passande namn ”Monster Hunter-språk” (MHL) som utvecklaren Capcom skapade för att hjälpa till att fylla seriens universum. Fiktiva eller konstruerade språk (conlangs) kan variera dramatiskt i ansträngning, djup och konsistens, och de kan följaktligen vara en mardröm att översätta. Men i över fem år har ett Monster Hunter-fan gått igenom Capcoms skapelse för att skapa ett användbart MHL-lexikon. Med Monster Hunter Wilds som kommer att lanseras den 28 februari 2025 är de nu i en galen rusning för att avsluta processen innan Capcom kan avsluta nästa spel i serien.
Ett Reddit-inlägg nyligen från Monster Hunter-stipendiaten Sheepwife1, eller Moofah Melody, satte detta herkuliska projekt på min radar, och jag kontaktade omedelbart för att prata igenom det. De är en före detta gymnasielärare i engelska, en lingvist ”för skojs skull” och talar engelska och japanska. Alla tecken tyder på att de sattes på jorden för att översätta Monster Hunter-lingo. De startade det här projektet 2019 och har gjort nästan allt på egen hand, bortsett från enstaka bidrag från följare och andra Monster Hunter-fans om mystiska ord.
Något från ingenting
(Bildkredit: Capcom)
”51 sidor med transkriptioner, tre språk, tusentals timmar av ljudanalys, transkription, korsreferenser, omarbetning, mönstertestning, dechiffrering och lite hjälp från samhället och jag är ungefär två månader från att publicera ett fullt fungerande språk som ligger så nära det språk som talas av dem i Yukumo, Elgado, Kamura och Pokke Village,” sa de i sitt inlägg förra månaden.
Detta är inte en mekaniskt fullständig omvänd konstruktion av MHL, säger Moofah till mig över Discord. ”Att verkligen göra om språket är omöjligt” på grund av hur Capcom har skapat det, så målet är ”att göra mitt bästa för att återskapa något så nära den riktiga saken som möjligt.”
”Detta inkluderar, men är inte begränsat till, en fullständig grammatisk struktur som är direkt återskapad från hur den verkar vara utformad i spelets version av språket och ett lexikon med över 400 ord där de flesta ord är direkt översatta från hur de används i spelet”, förklarar de. De har inte en färdigskriven version av språket eftersom ”vi bara har lite att gå på rent skrivmässigt”, men det arbete som har lagts ner på det talade språket är häpnadsväckande.
De moderna Monster Hunter-spelen har erbjudit traditionella engelska och japanska voiceovers i många år efter World, men dessa action-RPG har också länge kommit med ett mindre konventionellt alternativ: ett passande namn ”Monster Hunter-språk” (MHL) som utvecklaren Capcom skapade för att hjälpa till att fylla seriens universum. Fiktiva eller konstruerade språk (conlangs) kan variera dramatiskt i ansträngning, djup och konsistens, och de kan följaktligen vara en mardröm att översätta. Men i över fem år har ett Monster Hunter-fan gått igenom Capcoms skapelse för att skapa ett användbart MHL-lexikon. Med Monster Hunter Wilds som kommer att lanseras den 28 februari 2025 är de nu i en galen rusning för att avsluta processen innan Capcom kan avsluta nästa spel i serien.
Ett Reddit-inlägg nyligen från Monster Hunter-stipendiaten Sheepwife1, eller Moofah Melody, satte detta herkuliska projekt på min radar, och jag kontaktade omedelbart för att prata igenom det. De är en före detta gymnasielärare i engelska, en lingvist ”för skojs skull” och talar engelska och japanska. Alla tecken tyder på att de sattes på jorden för att översätta Monster Hunter-lingo. De startade det här projektet 2019 och har gjort nästan allt på egen hand, bortsett från enstaka bidrag från följare och andra Monster Hunter-fans om mystiska ord.
Något från ingenting
(Bildkredit: Capcom)
”51 sidor med transkriptioner, tre språk, tusentals timmar av ljudanalys, transkription, korsreferenser, omarbetning, mönstertestning, dechiffrering och lite hjälp från samhället och jag är ungefär två månader från att publicera ett fullt fungerande språk som ligger så nära det språk som talas av dem i Yukumo, Elgado, Kamura och Pokke Village,” sa de i sitt inlägg förra månaden.
Detta är inte en mekaniskt fullständig omvänd konstruktion av MHL, säger Moofah till mig över Discord. ”Att verkligen göra om språket är omöjligt” på grund av hur Capcom har skapat det, så målet är ”att göra mitt bästa för att återskapa något så nära den riktiga saken som möjligt.”
- ”Detta inkluderar, men är inte begränsat till, en fullständig grammatisk struktur som är direkt återskapad från hur den verkar vara utformad i spelets version av språket och ett lexikon med över 400 ord där de flesta ord är direkt översatta från hur de används i spelet”, förklarar de. De har inte en färdigskriven version av språket eftersom ”vi bara har lite att gå på rent skrivmässigt”, men det arbete som har lagts ner på det talade språket är häpnadsväckande.
- ”Just nu försöker jag göra klart lexikonet för att få ihop cirka 450 ord innan jag tar en månad på mig att skriva andra halvan av PDF-filen för språkundervisning”, förklarar de. ”När PDF:en är klar planerar jag att släppa språkundervisningsvideor på YouTube för att både lägga till vokal kontext till uttalet (även om det finns uttalsguider i PDF:en bredvid varje nytt ord) och ha en lättsmält form av inlärning om folk inte gillar att läsa.”
- (Bildkredit: Capcom)
- Moofah har nu kokat ner MHL till fem stora språk som existerar vid sidan av några spårdialekter och det mer marginella språk som används av de äldre Wyverians. Dessa är, med deras ord:
- Anmäl dig till GamesRadar+ nyhetsbrev
Veckovisa sammanfattningar, berättelser från de samhällen du älskar och mycket mer
Kontakta mig med nyheter och erbjudanden från andra Future-varumärkenMotta e-post från oss på uppdrag av våra betrodda partners eller sponsorerGenom att skicka in din information godkänner du villkoren och sekretesspolicyn och är 16 år eller äldre.
West Islander: Språket som talas av de som bor i Yukumo, Kamura och Pokke by.
Guild Standard: Detta är huvudspråket som talas av jägare och guildmedlemmar. Du kan höra det i MH World/Iceborne, jägare eller guildmedlemmar som Reverto från MH Stories 1 talar det, och skrivsystemet kan ses i MH World, i Sophia the Guildmarm’s bok i MH4U och i bakgrunden av encyklopedin i Stories 2.
Inlandska: Detta är det språk som vi hör i MHX/XX och MH Generations / Ultimate. Det talas av folket i Bherna. Ett bra exempel om du vill höra det är låten ”Let’s Nyance”.
Coastal: Detta är vad du hör i MH Tri, som talas av dem i det sydöstra kustområdet som Port Tanzia, Moga och till och med Loc Loc.
South Islander: Detta är det språk som talas av dem som är infödda på de sydvästra öarna, till exempel folket i Hakum by och kan höras av skådespelarna i MH Stories 1.
För att ta ett modernt exempel berättar Moofah att ”Monster Hunter Wilds de garegare dute husoti gire” översätts ganska enkelt till ”Det känns som om vi har väntat på Monster Hunter Wilds i flera år.” Samtidigt skulle ”Ruku soshi de Monster Hunter maiera?” betyda ”Vilken by i Monster Hunter gillar du?” I spelet hör du ofta ”Teruufu” som en hälsning i självstudien. ”Om du övar kommer du att bli en skicklig jägare” skulle vara ”Sura ti ebeku, kinata ra suto ridagire.” Det är verkligen ett användbart språk.
Kan du upprepa det?
(Bildkredit: Capcom)
De moderna Monster Hunter-spelen har erbjudit traditionella engelska och japanska voiceovers i många år efter World, men dessa action-RPG har också länge kommit med ett mindre konventionellt alternativ: ett passande namn ”Monster Hunter-språk” (MHL) som utvecklaren Capcom skapade för att hjälpa till att fylla seriens universum. Fiktiva eller konstruerade språk (conlangs) kan variera dramatiskt i ansträngning, djup och konsistens, och de kan följaktligen vara en mardröm att översätta. Men i över fem år har ett Monster Hunter-fan gått igenom Capcoms skapelse för att skapa ett användbart MHL-lexikon. Med Monster Hunter Wilds som kommer att lanseras den 28 februari 2025 är de nu i en galen rusning för att avsluta processen innan Capcom kan avsluta nästa spel i serien.
Ett Reddit-inlägg nyligen från Monster Hunter-stipendiaten Sheepwife1, eller Moofah Melody, satte detta herkuliska projekt på min radar, och jag kontaktade omedelbart för att prata igenom det. De är en före detta gymnasielärare i engelska, en lingvist ”för skojs skull” och talar engelska och japanska. Alla tecken tyder på att de sattes på jorden för att översätta Monster Hunter-lingo. De startade det här projektet 2019 och har gjort nästan allt på egen hand, bortsett från enstaka bidrag från följare och andra Monster Hunter-fans om mystiska ord.
Något från ingenting